You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.

Take me to the main website

Похороны королевы Елизаветы II: как это было

Утром гроб с Елизаветой II доставили на орудийном лафете в Вестминстерское аббатство, где состоялась поминальная служба. После отпевания траурный кортеж прошел по центру Лондона, а затем похоронная процессия отправилась в Виндзорский замок под Лондоном, где состоялись еще одна служба и погребение.

Онлайн-трансляция

  1. Эдинбург попрощался с королевой

    Военный самолет с гробом королевы вылетел из аэропорта Эдинбурга. Он должен приземлиться на военной базе Нортхолт, к западу от Лондона, примерно через час.

  2. Гроб с телом королевы вынесли из собора Святого Эгидия

    Гроб с телом королевы вынесли из собора Святого Эгидия, где он находился последние сутки во время церемонии прощания.

    Траурное шествие направляется в аэропорт Эдинбурга, откуда гроб будет доставлен рейсом королевских авиалиний в Лондон в 18:00 по местному времени.

  3. Какие страны Содружества оставят Карла III во главе государства?

    Помимо Великобритании, король является главой еще 14 стран Содружества.

    Это Антигуа и Барбуда, Австралия, Багамские Острова, Белиз, Канада, Гренада, Ямайка, Новая Зеландия, Папуа-Новая Гвинея, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Соломоновы Острова и Тувалу.

    После того, как в ноябре 2021 года Барбадос объявил себя республикой, заменив монарха на президента, начались разговоры о том, что и другие страны Содружества могут последовать его примеру.

    Вызвавшие много противоречий и упреков визиты членов королевской семьи в страны Карибского бассейна, а затем и смерть самой королевы вновь поставили под вопрос будущую роль монархии в этих странах.

    Багамские Острова

    Представитель премьер-министра Багамских Островов Филипа Дэвиса заявил, что общественный референдум по вопросу о республике в повестке дня нынешнего правительства не стоит.

    "Багамы в трауре, все наше внимание сосредоточено на смерти королевы, на ее наследии и нашей благодарности за ее службу. Мы также приветствуем нашего нового суверена короля Карла III", - говорится в официальном заявлении.

    Антигуа и Барбуда

    Премьер-министр островного государства Гастон Браун заявил после смерти королевы, что в течении трех лет созовет референдум, который определит, хочет ли страна стать республикой.

    В интервью каналу Ай-ти-ви он заявил, что "это не враждебный акт и не сведение счетов между Антигуа и Барбудой и монархией, а окончательный шаг по обретению независимости с целью обеспечить настоящий суверенитет нации".

    При этом ранее он уже подписал документ, утверждающий короля Карла III в роли главы государства.

    Новая Зеландия

    Премьер-министр Новой Зеландии Джасинда Ардерн заявила, что после смерти королевы ее страна не будет стремится к республиканской форме правления, но предположила, что на ее веку в стране вполне могут произойти конституционные перемены.

    Австралия

    Премьер Австралии Энтони Албаниз, республиканец по убеждениям, заявил, что сейчас, сразу после смерти монарха, не время обсуждать возможное республиканское будущее, но тоже не исключил возможность проведения общенационального референдума по этому вопросу в будущем.

    Канада

    Джастин Трюдо написал в "Твиттере": "Cкорбя об утрате канадского суверена, Ее Величества королевы Елизаветы II, чье правление было самым долгим в истории Канады, мы также смотрим в будущее в связи с восхождением на престол Его Величества короля Карла III, канадского суверена".

    Таким образом канадский премьер дал понять, что видит будущее своей страны как конституционной монархии.

    Ямайка

    Еще во время мартовского визита в страну Уильяма и Кейт ямайский премьер Эндрю Холнесс дал понять, что его страна может последовать примеру Барбадоса и стать республикой, чтобы "реализовать свои истинные амбиции и желание стать независимой, развитой и процветающей страной". После смерти королевы местные газеты назвали это концом эпохи и предположили, что теперь процесс становления новой республики может ускориться.

    Белиз

    Похожие тенденции наблюдаются и в Белизе, где министр конституционных и политических реформ Генри Чарльза Ашер после визита Уильяма и Кейт также якобы заявил парламенту, что вскоре после отъезда Уильяма и Кейт "возможно, настало время Белизу сделать следующий шаг к обретению истинной независимости".

    "Но решать это должны сами граждане Белиза", - добавил он.

    Гренада

    Еще в июне председатель Национального репарационного комитета Гренады Арли Гилл предположил, что если Чарльз станет королем, в стране поднимутся республиканские настроения.

    "Не думаю, что люди Гренады горят энтузиазмом по поводу принца Чарльза", - заявил он тогда изданию i.

    Папуа-Новая Гвинея

    Папуа-Новая Гвинея - одна из многих стран Содружества, уже провозгласивших нового короля своим главой государства.

    Что касается остальных стран, где королева являлась главой государства, судить об их реакции пока рано.

  4. Карл III о служении королевы Северной Ирландии

    В ответ на соболезнования госсекретаря Северной Ирландии Алекса Маски король Карл III сказал: "Мы не зря встречаемся в Хиллсборо - месте, которое хорошо знала моя мама".

    "За годы, которые она посвятила государственной службе, моя мама стала свидетельницей того, как Северная Ирландия претерпела важные и исторические изменения", - отметил король.

    "На протяжении этих лет она не переставала молиться о лучших временах для этого места и его жителей, истории которых она знала, горести и печали которых пережила наша семья и к которым она питала большую привязанность и уважение".

    Карл III добавил, что в начале служения, которому Елизавета II отдала всю свою жизнь, королева дала обещание поддерживать принципы конституционного правления, "обещание, которое она сдержала с непоколебимой верой".

    "Имея перед собой этот блистательный пример, я приступаю к своим новым обязанностям, чтобы добиться благополучия всех жителей Северной Ирландии", - добавил король.

  5. Король Карл III в Хиллсборо

    Король Карл III и королева-консорт Камилла приветствуют толпу собравшихся у замка Хиллсборо - королевской резиденции в Северной Ирландии.

  6. "Суверен - это особая роль". Каким королем будет Карл III?

  7. Фотографии: очередь к гробу королевы в Эдинбурге

    Толпы людей выстроились в очередь в Собор святого Эгидия в Эдинбурге, чтобы попрощаться с королевой Елизаветой II.

    Сегодня гроб с телом монарха отправится в Лондон.

    Позже местным жителям сообщили, что очередь в собор закрыта. По данным властей Шотландии, попрощаться с монархом смогли более 26 тысяч человек.

  8. Гроб с телом королевы пробудет ночь в Букингемском дворце

    Гроб с телом Елизаветы II будет доставлен из Эдинбурга в Лондон сегодня около 17 часов.

    Он пробудет ночь в Букингемском дворце.

    В среду тело монарха доставят в Вестминстерский дворец, где оно пробудет следующие четыре дня - до 06:30 утра в понедельник 19 сентября.

  9. Россию, Беларусь и Мьянму не пригласили на похороны королевы

    Представителей из России, Беларуси и Мьянмы не пригласили на похороны королевы Елизаветы II, сообщают источники в британском правительстве.

    Республика Иран будет представлена только на уровне послов.

    Ожидается, что проститься с монархом приедут около 500 высокопоставленных политиков со всех стран мира. Предстоящие похороны называют крупнейшим дипломатическим собранием, проводившимся в Великобритании за несколько десятилетий.

    Ранее СМИ сообщали о том, что приглашенным на похороны гостям рекомендуют не пользоваться частным транспортом - их будут развозить специальные автобусы. Исключение будет сделано для президента США Джо Байдена из-за соображений безопасности.

    Главы государств смогут взять на похороны еще одного человека.

  10. Что будет происходить сегодня

    • Король Карл III и королева-консорт Камилла приедут в Белфаст, после чего отправятся в замок Хиллсборо - королевскую резиденциию в Северной Ирландии.
    • Монарх встретится с госсекретарем Северной Ирландии Крисом Хитоном-Харрисом, а затем с другими высокопоставленными политиками.
    • Ожидается, что спикер Ассамблеи Северной Ирландии Алекс Маски выразит соболезнования по случаю кончины Ее Величества королевы Елизаветы II.
    • Затем Карл III и Камилла примут участие в приеме с гостями из различных секторов и сообществ.
    • После этого они отправятся в Белфаст, где посетят службу в соборе Святой Анны, которая начнется около 15 часов. Ожидается, что там к ним присоединится премьер-министр Британии Лиз Трасс.
  11. В Лондоне выстраиваются очереди желающих проститься с королевой

    В Лондоне выстраиваются очереди желающих проститься с королевой Елизаветой II.

    Гроб с телом монарха доставят в Вестминстерский дворец в среду в 17 часов по местному времени. Здесь он пробудет следующие четыре дня - до 06:30 утра в понедельник 19 сентября - день похорон королевы.

    Очередь начинается еще от Ламбетского моста - скорбящие готовятся к долгим часам ожидания.

    Грейс и Ванесса находятся здесь с прошлой ночи. Грейс говорит, что всегда следила за событиями в королевской жизни вслед за своим отцом, который в составе ирландской гвардии участвовал в коронации королевы.

    "Этим утром мы были на репетиции похорон, когда гроб Ее Величества отправится в Вестминстерской дворец. Это было душераздирающее зрелище", - рассказала она BBC Breakfast.

    "Я думаю, что вся нация будет убита горем и залита слезами - мы были".

    Ванесса говорит, что это "уникальное событие, которое бывает раз в жизни".

    "Мы хотим отдать дань уважения королеве, которая оказала большую услугу стране, Содружеству наций и миру", — добавила она.

  12. Проститься с королевой в Эдинбурге пришли десятки тысяч людей

    Поток людей, желающих отдать дань уважения королеве Елизавете II в Соборе Святого Эгидия, где выставлен гроб с телом монарха, не иссякал всю минувшую ночь.

    Корреспонденты Би-би-си начитали не менее 20 тысяч человек в очереди, которая растянулась вдоль всей Королевской мили.

    Активисты благотворительной организации "Армия спасения" предлагали собравшимся выпечку и горячие напитки (этой ночью в Эдинбурге было около 10 градусов тепла), на всем протяжении очереди были также установлены туалеты.

    Люди в очереди говорили журналистам о том, как важно пережить этот исторический момент и отдать дань уважения королеве.

    "Почти 34 года назад я присягнул ей на верность. Поэтому вполне уместно, что я попрощаюсь с ней", - сказал 54-летний резервист, который приехал в Эдинбург из Ноттингема после армейских сборов.

  13. Королева и ее корги. Что теперь будет с любимыми собаками Елизаветы II?

  14. Джонсон рассказал о последней встрече с королевой

    Бывший премьер-министр Британии Борис Джонсон рассказал Би-би-си, что королева Елизавета II была максимально сосредоточена во время их последней встречи перед его отставкой с поста премьер-министра на прошлой неделе, всего за два дня до ее смерти.

    "Она была активно сосредоточена на геополитике, на политике Великобритании, цитировала государственных деятелей 1950-х годов, это было совершенно необычно. И она казалась очень яркой, очень сосредоточенной", - сказал он.

    Джонсон во вторник на прошлой неделе подал королеве прошение об отставке в замке Балморал в Шотландии, после чего Елизавета II провела аудиенцию с новым британским премьером Лиз Трасс.

    За все время царствования Елизаветы II это был первый случай, когда формальное назначение прошло не в Букингемском дворце, а в частной резиденции монарха.

  15. Почетный караул детей королевы у ее гроба. Видео

    Все четверо детей Елизаветы II отстояли в шотландском соборе Святого Эгидия почетный караул возле гроба матери. Как мы уже рассказывали, это традиционный обряд, который по-английски называется "Vigil of the Princes" (что можно перевести как "Бдение принцев").

    Он заключается в том, что четыре наследника королевской семьи мужского пола ненадолго встают около гроба покойного монарха. Сегодняшний обряд длился 10 минут.

    В нем впервые приняла участие принцесса Анна - она была одета в мужской мундир.

  16. Тысячи людей на улицах Эдинбурга и король у гроба матери. Шотландия прощается с Елизаветой II

  17. Что будет происходить дальше?

    После траурной церемонии с участием детей королевы гроб Елизаветы II останется в Соборе Святого Эгидия до 17:00 вторника.

    Его отправят в аэропорт Эдинбурга, откуда останки королевы будут на самолете доставлены на авиабазу королевских Военно-воздушных сил под Лондоном.

    Гроб будет сопровождать принцесса Анна, которая также перевозила его из замка Балморал, где королева умерла.

    Ожидается, что гроб прибудет в Лондон в 18:00, после чего его перевезут в Букингемский дворец. Здесь его встретят король Карл III вместе с женой.

  18. Четверо детей королевы встали в почетный караул у ее гроба

    Все четверо детей Елизаветы II прибыли в собор Святого Эгидия, чтобы отстоять почетный караул возле гроба матери - совершить обряд, который по-английски называется "Vigil of the Princes" (что можно перевести как "Бдение принцев").

    Король Карл III, принцесса Анна и принцы Эндрю и Эдуард окружили гроб со всех сторон, чтобы составить почетный караул.

    Принцесса Анна стала первой женщиной, принявшей участие в обряде, который до сих пор совершался только членами королевской семьи мужского пола. На фотографии видно, что принцесса одета в мундир с брюками.

    Когда умерла королева-мать Елизавета (ее дочкой была Елизавета II), этот обряд совершили четыре ее внука - Чарльз, Эндрю, Эдвард и Дэвид Армстронг-Джонс, единственный сын принцессы Маргарет.

  19. Как проходит прощание с королевой в соборе Святого Эгидия. Видео

    Гроб королевы Елизаветы II сейчас покоится на катафалке - специальном возвышении - в соборе Святого Эгидия в Эдинбурге.

    В собор его внесли солдаты Королевского полка Шотландии после того, как прошли с ним с шествием по Королевской миле - это череда улиц в центре Эдинбурга, которая начинается у Эдинбургского замка и спускается вниз к Холирудскому дворцу.

  20. Людей в Эдинбурге начали пускать к гробу королевы в соборе Святого Эгидия

    Это момент, которого многие в Эдинбурге ждали весь день, - отдать дань уважения королеве Елизавете II в Соборе Святого Эгидия, где выставлен гроб с телом монарха.

    Некоторые занимали места в очереди с 7 утра.

    Ближе к 1900 по местному времени в собор начали пускать скорбящих. Первыми право войти получили люди на инвалидных колясках.

    Сейчас в почетном карауле у гроба королевы стоят офицеры Королевской гвардии Шотландии. Позже вечером к ним присоединится король Карл III.