You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.

Take me to the main website

Похороны королевы Елизаветы II: как это было

Утром гроб с Елизаветой II доставили на орудийном лафете в Вестминстерское аббатство, где состоялась поминальная служба. После отпевания траурный кортеж прошел по центру Лондона, а затем похоронная процессия отправилась в Виндзорский замок под Лондоном, где состоялись еще одна служба и погребение.

Онлайн-трансляция

  1. Лидеры Содружества отдают дань уважения самоотверженности королевы

      • Автор, Джеймс Лендейл
      • Место работы, Дипломатичний кореспондент

    Будучи главой Содружества на протяжении всего своего правления, королева формировала уникальную международную организацию, чьи лидеры — и в прошлом, и в настоящем — полагались на ее мудрость.

    Страны Содружества выразили благодарность королеве за ее служение международному органу, насчитывающему более двух с половиной миллиардов человек.

    Премьер-министр Индии Нарендра Моди заявил, что королева олицетворяет достоинство и порядочность.

    В Южной Африке президент Сирил Рамафоса сказал, что целеустремленность и самоотверженность королевы являются благородным и добродетельным примером для всего мира.

    Президент Ганы Нана Акуфо-Аддо охарактеризовал королеву как “скалу”, благодаря которой Содружество было крепким. Он вспомнил о ее “элегантности, стиле и чистой радости, которую она приносила при выполнении своих обязанностей”.

      • Автор, Николас Уитчелл
      • Место работы, Корреспондент Би-би-си при королевском дворе

    Король Карл (до недавнего времени известный русскоязычной аудитории как принц Чарльз - примечание Би-би-си), должен испытывать весьма противоречивые эмоции.

    С одной стороны, он глубоко опечален смертью матери, о чем он уже написал в своем первом официальном заявлении.

    Но в то же время именно эта смерть поставила его во главе государства - а именно к этому он готовился всю свою жизнь.

    Проведя в статусе наследника престола рекордные 73 года, он становится самым пожилым новоиспеченным британским монархом.

    Карл III прекрасно осознает, что после стольких лет, проведенных на троне его матерью, безупречно исполнявшей свои церемониальные обязанности, занять ее место будет непросто.

    У него было достаточно времени, чтобы об этом подумать и подготовиться к сегодняшнему дню. Конечно же, своими мыслями по этому поводу он никогда не делился - это было бы неуместно. Единственное, что он сказал пока - что он отлично понимает отличие роли монарха от роли престолонаследника.

    Его царствование будет другим, однако новый король будет связан все теми же конституционными ограничениями.

  2. Путин выразил соболезнования королю Карлу III

    Президент России Владимир Путин выразил "глубочайшие соболезнования" королю Карлу III в связи со смертью его матери, сообщает ТАСС.

    “На протяжении многих десятилетий Елизавета II по праву пользовалась любовью и уважением подданных, а также авторитетом на мировой арене”, — заявил российский лидер.

    Путин пожелал королю Карлу "мужества и стойкости перед лицом этой тяжелой, невосполнимой утраты".

    Король Чарльз вместе с другими членами королевской семьи выразил поддержку Украине после российского вторжения в начале этого года. “Мы солидарны со всеми, кто сопротивляется жестокой агрессии”, — сказал он тогда.

  3. Королева выступала за то, что было действительно важно — историк

    Историк и писатель Роберт Лейси вспоминает Елизавету II: королева больше всего запомнится своей преданностью долгу, но она также не боялась произвести фурор.

    В 1961 году президентом Ганы был Нкрума — “очень противоречивая фигура”, и правительство не хотело, чтобы королева приезжала с визитом, вспоминает Лейси в эфире программы Newshour.

    Но королева все равно поехала. Там ее сфотографировали в компании Нкрумы — монарх улыбалась и танцевала.

    Это фото вызвало шок во всем мире, добавляет Лейси, поскольку “речь идет об эпохе апартеида, эпохе, когда в Америке 33 штата все еще запрещали межрасовые браки. А молодая королева неосознанно отстаивала то, что было важно”.

  4. Герцогиня Йоркская вспоминает королеву

    Герцогиня Йоркская, бывшая жена принца Эндрю, говорит, что ее сердце разбито.

    Герцогиня говорит, что королева Елизавета II была фантастическим примером служения и стойкости и оставит после себя выдающееся наследие.

    Лично от себя герцогиня добавила, что королева была “самой невероятной” свекровью и другом. Сара Фергюсон благодарит королеву за щедрость и за то, что они остались близкими людьми с королевой даже после того, как герцогиня и принц Эндрю развелись.

    “Я буду скучать по ней сильнее, чем могу выразить словами”, — сказала герцогиня.

  5. Байден подписал книгу для соболезнований

    Президент США Джо Байден приехал в посольство Британии в Вашингтоне, чтобы почтить память королевы Елизаветы II и оставить несколько строк в книге для соболезнований.

    Его и первую леди Джилл Байден встретила посол Британии Карен Пирс.

    "Мы скорбим вместе с вами. Она была замечательной женщиной. Мне так повезло, что я знал ее", — сказал Байден после подписания книги.

    "Наши сердца с вами", — сказала Джилл Байден.

    Президент поблагодарил сотрудников посольства.

    Корреспондент Би-би-си Гэри О'Донохью, который был в посольстве, сказал, что президент немного пообщался с сотрудниками посольства перед уходом и заставил людей несколько раз громко засмеяться.

    Он рассказал им, как однажды посетил королеву, и она приготовила ему пышки. Байден пошутил, что королева не столько задавала ему вопросы об американской политике, сколько инструктировала его.

  6. "Ее будет не хватать" Байден, Шольц и Трюдо - о Елизавете II

    Мировые лидеры скорбят по Елизавете IIи шлют слова поддержки королевской семье.

    Президент США Джо Байден вспоминает о его первой встрече с королевой в 1982 году и о последней аудиенции у монарха в 2021 в ходе его международного визита в качестве главы Белого дома.

    "Она очаровала нас своим остроумием, тронула нас своей добротой и щедро делилась с нами своей мудростью. Она была солидарна с Соединенными Штатами в наши самые мрачные дни после 11 сентября, тогда она напомнила нам поговорку: "Горе — это цена, которую мы платим за любовь".

    Канцлер Германии Олаф Шольц сказал, что королева служила примером и вдохновением для миллионов. Он особо подчеркнул ее роль в налаживании отношений между Британией и Германией после «ужасов Второй мировой войны».

    "Ее будет не хватать, и не в последнюю очередь ее чудесного чувства юмора".

    Премьер-министр Канады Джастин Трюдо заявил, что Елизавета IIбыла одним из самых важных для него людей во всем мире.

    "Она постоянно присутствовала в нашей жизни, и ее служение канадцам навсегда останется важной частью истории нашей страны. Я буду скучать по ней".

  7. Шок и траур у Букингемского дворца

      • Автор, Андре Роден-Пол
      • Место работы, от Букингемского дворца

    Услышав о смерти королевы, у Букингемского дворца собралась огромная толпа.

    На лице 77-летней Шейлы де Белэйг написан шок.

    "Я очень опечалена - как и все здесь собравшиеся, - говорит она. - Я ничего не знала, пока не увидела приспущенный флаг".

    На вопрос, как бы она описала королеву Елизавету одним словом, она отвечает английским словом "staunch", что можно примерно перевести как "незымблемый" или "непоколебимый".

    "Она была прекрасной королевой, и всем нас ее будет очень не хватать", - добавляет Шейла.

    23-летний Майкл Хаммонд тоже узнал о смерти королевы Елизаветы, заметив приспущенный над дворцом государственный флаг (на время пребывания во дворце монарха над ним вывешивают личный королевский штандарт, но королева скончалась в Шотландии - примечание Би-би-си).

    "Я совершенно подавлен, - говорит он. - Я считал ее воплощением духа нации".

  8. "Закончилась Елизаветинская эпоха". Лидер лейбористов Кир Стармер назвал королеву величайшим монархом в истории Британии

    Лидер британской оппозиции Кир Стармер назвал кончину королевы концом великой Елизаветинской эпохи.

    "Мы всегда будем хранить наследие королевы Елизаветы II и ценить ее преданность нашей нации и Содружеству. Наш величайший монарх, правивший нами дольше всех".

  9. Смерть королевы - утрата для миллионов

      • Автор, Николас Уитчелл
      • Место работы, Корреспондент Би-би-си при королевском дворе

    Смерть королевы для миллионов и миллионов людей означает личную утрату, пишет корреспондент Би-би-си по королевским делам Николас Уитчелл.

    Для членов королевской семьи и в целом для Британии это беспрецедентное событие.

    Этого долго боялись. До сих пор невозможно окончательно принять то, что произошло.

    Это не просто кончина королевы, правившей дольше других. Это конец правления, которое войдет в историю как одно из самых замечательных за 1000 лет британской монархии.

  10. "Верная нации, Содружеству и Богу". Тони Блэр вспоминает Елизавету II

    Британские политики - бывшие и нынешние - вспоминают королеву и выражают соболезнования ее семье.

    Одним из первых свое обращение опубликовал бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр.

    "Мы потеряли не только нашего монарха, но и матриарха нашей нации, фигуру, которая больше, чем кто-либо другой, объединяла нашу страну, напоминала нам о наших лучших качествах, олицетворяла все, что заставляет нас гордиться тем, что мы британцы".

    "На протяжении всей моей жизни королева была ее неотъемлемой частью. С того момента, как в детстве я махал своим маленьким флажком, наблюдая, как ее везут по улицам Дарема, до момента, когда я удостоился чести быть ее премьер-министром".

    В своей колонке Тони Блэр вспоминает королеву как блестящую собеседницу, любезного и энергичного человека с хорошим чувством юмора.

    "Ее не просто уважали, ее любили. Уважали за такие качества, как долг, порядочность, честность и верность, которые она олицетворяла. А любили за ее любовь и привязанность, которые она нам даровала.

    И далеко за пределами наших берегов для бесчисленного множества людей на землях всех континентов, в городах, поселках и даже отдаленных деревнях королева Елизавета была известна и пользовалась высочайшим уважением", - продолжает Блэр.

    "Она была Королевой – верной своим ценностям, своей нации, Содружеству и Богу", - написал бывший премьер-министр Великобритании.

  11. Официальное объявление о смерти королевы у Букингемского дворца

    Два сотрудника Букингемского дворца разместили официальное объявление о смерти монарха.

    Как говорится в заявлении Букингемского дворца, "королева мирно скончалась сегодня днем в Балморале. Король и королева-консорт останутся в Балморале этим вечером, а завтра вернутся в Лондон".

  12. Лиз Трасс: "Боже, храни короля!"

    Премьер-министр Великобритании Лиз Трасс выступила с обращением к нации.

    Стоя у официальной резиденции британских премьеров на Даунинг-стрит, куда Трасс переехала два дня назад, она сказала, что весть о смерти королевы стала "шоком для страны и всего мира" и "опустошила нас всех".

    Назвав королеву Елизавету "камнем, на котором была выстроена современная Британия" (отсылка к Библии, где похожим образом Иисус обращается к апостолу Петру - примечание Би-би-си), Трасс заявила, что "в наши дни Великобритания стала великой страной" именно благодаря Её Величеству.

    Премьер также заявила, что для нее, как и для многих других британцев, королева всегда была примером и образцом для подражания.

    Лиз Трасс объявила и смене главы государства.

    Принц Чарльз, который взял себе имя Карл, стал третьим монархом под этим именем.

    Объявив об окончании "второй елизаветинской эпохи", Трасс закончила свое выступление словами "Боже, храни короля".

  13. "Смерть моей любимой мамы - величайшая скорбь". Дворец опубликовал первое заявление нового короля Великобритании

    Букингемский дворец опубликовал первое заявление нового монарха Карла III.

    "Смерть моей любимой матери, Ее Величества королевы – момент величайшей скорби для меня и всех членов моей семьи.

    Мы глубоко оплакиваем кончину нашего дорогого монарха и любимой мамы.

    Я знаю, что эта утрата будет глубоко ощущаться по всей стране, в королевстве и в странах Содружества. Ее разделит бесконечное число людей по всему миру.

    В этот период скорби и перемен мою семью будет утешать осознание, каким уважением и глубокой привязанностью пользовалась королева повсеместно".

  14. Новый британский монарх взял имя Карл III

    Новым королем Великобритании после смерти Елизаветы Второй стал ее сын и наследник Чарльз.

    Новый британский монарх взял имя Карл III.

  15. Эммануэль Макрон о королеве Елизавете Второй

    "Ее Величество королева Елизавета Вторая олицетворяла преемственность и единство британской нации. В моей памяти она навсегда останется другом Франции, добросердечным монархом. Она оставила неизгладимый след в истории своей страны и своего столетия", - написал президент Франции Эммануэль Макрон.

  16. В королевской семье начался официальный траур

    Елизавета II оставляет большое семейство, которое лишь полтора года назад проводило в последний путь мужа королевы, принца Филиппа.

    Четверо детей Елизаветы подарили ей восемь внуков. Она также застала появление на свет 12 правнуков.

    Новым наследником престола становится принц Уильям, которому в этом году исполнилось 40 лет.

    В королевской семье начинается официальный траур. Все мероприятия с участием ее членов отменены, государственые флаги приспущены на всех королевских резиденциях, правительственных зданиях, а также над посольствами и другими представительствами Британии по всему миру.

  17. Над Букингемским дворцом приспущен флаг

    Развевающийся над Букингемским дворцом государственный флаг Великобритании был приспущен в половине седьмого вечера по местному времени.

    К моменту, когда было объявлено о кончине королевы Елизаветы, у ворот дворца собралось несколько сотен человек. Некоторые из них не могли сдержать слез.

    В небе над дворцом одиноко кружил вертолет.