
Похороны королевы Елизаветы II: как это было
Утром гроб с Елизаветой II доставили на орудийном лафете в Вестминстерское аббатство, где состоялась поминальная служба. После отпевания траурный кортеж прошел по центру Лондона, а затем похоронная процессия отправилась в Виндзорский замок под Лондоном, где состоялись еще одна служба и погребение.
Онлайн-трансляция

А это люди в центре Лондона сейчас

Автор фото, Reuters

Автор фото, Reuters

Автор фото, Reuters
Гроб с телом Елизаветы II выносят из аббатства

Подпись к фото, Среди предметов на нем есть и открытка от Карла III. "С любовью и памятью о тебе" Фото: мировые лидеры собрались на похороны королевы Елизаветы II
Сейчас проходит еще одно шествие
От Вестминстерского аббатства до арки Веллингтона в Гайд-парке - мимо Букингемского дворца. Каждую минуту звучат колокола Биг-Бена и оружейные залпы.
Затем траурный кортеж направится в Виндзорский замок, к западу от Лондона.

Служба завершена
Две минуты молчания во всей Великобритании...
И затем прозвучал национальный гимн.

Автор фото, Getty Images
Служба подходит к концу

Подпись к фото, Это делегации из Японии и Иордании 
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото, Бывшие король и королева Испании Хуан Карлос и София в Вестминстере 
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото, Члены королевской семьи исполнили один из гимнов Сейчас прозвучит сигнал горна "Последнее послание", а затем во всей Великобритании объявят две минуты молчания.
Архиепископ Кентерберийский начал читать проповедь
Джастин Уэлби говорит о том, что возвеличивание при жизни и забвение после смерти - судьба многих лидеров. Но для тех, знаменитых или неизвестных, кто служил Богу, смерть только открывает дверь к славе.
Королева знала, что посвятит себя служению нации - и при жизни, и после нее немногие в мире смогут получить столько любви, сколько Елизавета Вторая.
После проповеди другие главы церквей в Британии молятся и говорят о мудрости, усердии и служении королевы.
В аббатстве идет служба
Елизавету крестили здесь. Здесь же она выходила замуж в 1947 году, здесь ее и короновали в 1953-м.
Сейчас в Вестминстерском аббатстве звучат церковные гимны в ее честь.

Автор фото, Getty Images
Мы ведем прямую трансляцию похорон королевы
Напомню, мы ведем прямую трансляцию похорон королевы Елизаветы II, ее можно смотреть либо нажав кнопку плеера вверху страницы (белый треугольник в красном квадрате или мигающий красный кружок), либо здесь.
11.00, в Вестминстерском аббатстве начинается поминальная служба
Гроб с телом королевы установлен на главном алтаре аббатства, сейчас начнется служба.
Ее проведет старший священнослужитель Вестминстера Дэвид Хойл в присутствии двух тысяч гостей - членов королевской семьи и политиков со всего мира.
Хор исполняет строки из Библии, эта традиция на государственных похоронах идет с XVIII века.
Служба продлится 55 минут.

Похоронная процессия начала движение
Это произошло в 10.44. Ей нужно пройти совсем небольшое расстояние - до Вестминстерского аббатства, где и пройдет служба. Звучат трубы и барабаны.


Орудийный лафет, на котором повезут гроб с телом королевы

Автор фото, PA Media
Подпись к фото, Государственный орудийный лафет также использовался на похоронах Уинстона Черчилля в 1965 году Орудийный лафет, который доставит гроб королевы в Вестминстерское аббатство в 10:44 по местному времени, имеет богатую историю.
Он отличается от того, что использовался в ходе шествия из Букингемского дворца в среду. Лафет находится в ведении Королевского военно-морского флота с 1901 года. В том же году его использовали на похоронах королевы Виктории, прапрабабушки королевы Елизаветы II.
Лафет использовался и на похоронах других монархов, в том числе отца королевы Георга VI, и первого премьер-министра Елизаветы II Уинстона Черчилля.
Его потянут 142 моряка. Впервые вместо лошадей лафет тянули моряки во время похорон королевы Виктории: лошади, запряженные в лафет, испугались, и организаторы похорон опасались, что лафет может опрокинуться. Моряки использовали импровизированные тросы, чтобы протащить трехтонный лафет с гробом через Виндзор.
Одна команда моряков впереди будет тянуть лафет; другая сзади будет действовать как тормоз.

Премьер Лиз Трасс, конечно, тоже на похоронах
Она одной из последних видела королеву Елизавету - за два дня до ее смерти.

Автор фото, Reuters
Высокие гости продолжают собираться
На церемонии вместе со своими супругами бывшие премьер-министры Великобритании: Джон Мейджор, Тони Блер, Гордон Браун, Дэвид Кэмерон, Тереза Мэй и Борис Джонсон.
Пропустить контент из XРазрешить контент X?Внимание: Би-би-си не несет ответственности за контент других сайтов.Этот материал содержит контент, предоставленный X. Мы просим вашего разрешения до загрузки, потому что он может использовать кукис и другие технологии. Вы можете ознакомиться с правилами кукис и политикой личных данных X, прежде чем дать согласие. Чтобы увидеть этот контент, выберите “Согласиться и продолжить”.
Контент из X окончен
Президент США Джо Байден и его жена Джилл заходят в Вестминстерское аббатство
Пропустить контент из XРазрешить контент X?Внимание: Би-би-си не несет ответственности за контент других сайтов.Этот материал содержит контент, предоставленный X. Мы просим вашего разрешения до загрузки, потому что он может использовать кукис и другие технологии. Вы можете ознакомиться с правилами кукис и политикой личных данных X, прежде чем дать согласие. Чтобы увидеть этот контент, выберите “Согласиться и продолжить”.
Контент из X окончен
Мы начали прямую трансляцию похорон королевы Елизаветы II
Чтобы смотреть прямую трансляцию похорон с нашими комментариями, нажмите на кнопку плеера вверху (белый треугольник в красном квадрате или мигающий красный кружок). Трансляцию ведут наши коллеги Яна Литвинова и Олег Антоненко.
В Вестминстерском аббатстве звонит колокол

Прозвучали первые удары колокола Вестминстерского аббатства.
Он будет звонить один раз каждую минуту до начала церемонии в аббатстве в 11 часов утра по местному времени. Он ударит 96 раз - по числу лет, прожитых королевой.
Кто приедет на службу в Вестминстерское аббатство?

Автор фото, Reuters
Подпись к фото, Среди иностранных лидеров, прибывших в Великобританию на похороны - президент США и первая леди Ожидается, что государственные похороны королевы посетит около 2000 гостей.
Официальный список гостей не публиковался, но вот что пока известно о том, кто будет - а кто не будет - присутствовать на службе в Вестминстерском аббатстве, которая начнется в 11:00.
Иностранные члены королевских семей
На похороны приедут члены королевских семей со всей Европы. Сюда входят короли и королевы Бельгии, Нидерландов и Испании.
Также прибудут император Японии Нарухито и императрица Масако.
Мировые лидеры
Президент США Джо Байден и первая леди Джилл Байден отправились в Лондон на похороны. Также на похороны прибудут президент Франции Эммануэль Макрон, премьер-министр Австралии Энтони Альбанезе, премьер-министр Канады Джастин Трюдо и лидеры многих других стран Содружества.
Прибыли Сирил Рамафоса из Южной Африки и Уильям Руто из Кении.
Представителей России, Беларуси и Сирии на похоронах не будет.
Британские политики и официальные лица
Премьер-министр Лиз Трасс, которую королева назначила всего за два дня до своей смерти, направляется в аббатство вместе с другими министрами, оппозиционными политиками, лидерами автономных правительств Великобритании и многими другими государственными чиновниками.
Благотворительность, спорт, искусство и наука
Наряду с семьей и друзьями королевы на церемонии будут представители благотворительных организаций, которые она поддерживала, а также обладатели Креста Виктории и Креста Георга - высших военной и гражданской наград Великобритании.
Вестминстерское аббатство начало принимать гостей, Клэр Хилд, корреспондент Би-би-си, у Вестминстерского аббатства

В 08:00 двери аббатства открылись, и внутрь начали заходить люди.
На Парламентской площади и улице Виктория нормальная жизнь приостановилась.
Нет обычного утреннего трафика - только автобусы, перевозящие людей, грузовики, собирающие ограничительные барьеры, и автобусы, везущие полицейских и сотрудников службы безопасности на разные посты.
Исчезла и часть обстановки улиц - ни светофоры, ни широкие уличные заграждения не помешают процессии. Перед аббатством лежит песок - артиллерийский лафет с гробом королевы остановится здесь прямо перед началом службы в 11:00 по местному времени.
Собаки-ищейки все утро работали вокруг западного и северного входов, куда уже начали прибывать некоторые из 2000 гостей. Тысячи военнослужащих выстроятся вдоль маршрута процессии между аббатством, Веллингтонской аркой и далее по дороге в Виндзор. Некоторые подразделения уже занимают свои места.
