Skip to main contentText Only version of this page
Access keys help
bbc.co.uk
Home
TV
Radio
Talk
Where I Live
A-Z Index

ALBA DATE SSI
Teacsa a-mhàin
365 days... 4 seasons... lots of fun... come and learn some Gaelic... Air Splaoid!  

BBC Homepage
»

 

Mun BhBC

Ur Beachdan

Taic


An toil leat an duilleag-sa?
Cuir gu caraid i!

 

July :: page 4
Càite a bheil thu a’ fuireach? (Where do you live?)

Tha mi a’ fuireach … can also mean ‘I live’, so you can tell someone where you live permanently. So it is really a very versatile phrase. Have a look at these examples:



Tha mi a’ fuireach ann an Glaschu
I live in Glasgow
Tha mi a’ fuireach ann an Dùn Èideann
I live in Edinburgh
Tha mi a’ fuireach ann an Obar Dheathain
I live in Aberdeen
Tha mi a’ fuireach ann an Inbhir Nis
I live in Inverness
Tha mi a’ fuireach ann an Lunnainn
I live in London
Tha mi a’ fuireach ann an Alba
I live in Scotland
Tha mi a’ fuireach ann an Sasainn
I live in England
Tha mi a’ fuireach ann an Astràilia
I live in Australia
 

Useful hint



When a place name begins with ‘b’, ‘f’, ‘m’ or ‘p’, you change the phrase to “Tha mi a’ fuireach ann am …” because it is easier to say.

Tha mi a’ fuireach ann am Barraigh – I live in Barra

When a place name begins with ‘the’ in Gaelic, you sometimes have to change the phrase to:

Tha mi a’ fuireach anns an ...

Tha mi a’ fuireach anns na ...

Tha mi a’ fuireach anns a’ ...



This can mean that the start of the place name changes. Here are some examples.

Tha mi a’ fuireach anns an Òban – I live in Oban

Tha mi a’ fuireach anns a’ Chuimrigh – I live in Wales

Tha mi a’ fuireach anns na Hearadh – I live in Harris

 

[ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ] Next Page



Terms of Use | Privacy & Cookies Policy