«Силу применять не буду». Трамп в Давосе потребовал немедленных переговоров о Гренландии

Президент США Дональд Трамп прибыл на Всемирный экономический форум в Давосе, где, как ожидается, он будет обсуждать с европейскими лидерами свои намерения получить контроль над Гренландией. Мы освещаем события в режиме реального времени.

Коротко

  • Президент США Дональд Трамп прибыл на Всемирный экономический форум в Давосе, где будет обсуждать с европейскими лидерами свои намерения получить контроль над Гренландией. Желание главы Белого дома сделать эту датскую территорию частью Соединенных Штатов вызвало серьезный конфликт между Вашингтоном и европейскими столицами
  • Крупнейшие страны Европы настаивают, что судьбу Гренландии могут решать только ее жители и Датское королевство, частью которого она является
  • Трамп угрожает крупнейшим странам Европы введением 10% тарифов на экспорт в США, если они будут возражать против его намерений в отношении Гренландии
  • Ранее предполагалось, что Трамп может встретиться в Давосе с украинским президентом Владимиром Зеленским и подписать с ним соглашения о безопасности и экономическом восстановлении Украины. Однако во вторник Зеленский заявил, что может не поехать в Давос
  • Обновляйте эту страницу, чтобы читать последние новости
  • Мы также ведем прямую трансляцию о войне в Украине

Онлайн-трансляция

  1. Трамп требует «немедленных переговоров» о приобретении Гренландии

    трамп

    Автор фото, Reuters

    Президент говорит, что на острове «нет никаких следов» присутствия Дании и что Дания тратит на Гренландию меньше денег, чем обещала.

    «Только США могут защитить эту гигантскую территорию, этот гигантский кусок льда, развивать его и улучшать», — говорит он.

    По его словам, именно поэтому он стремится к «незамедлительным переговорам» о приобретении этой страны.

    «Я добиваюсь немедленных переговоров о приобретении Гренландии», — заявил Трамп.

    Белый дом не скрывал, что Гренландия будет главной целью поездки Трампа в Швейцарию.

  2. Трамп говорит о торговых соглашениях

    Трамп утверждает, что за год сократил ежемесячный торговый дефицит США на 77% без инфляции —по его словам, все считали это невозможным.

    Он говорит, что в США по всей стране строятся сталелитейные заводы и что страна заключила исторические торговые соглашения с партнерами, охватывающие 40% всей торговли США.

    Сюда входят торговые соглашения со странами Европы, Японией и Южной Кореей, особенно в сфере нефти и газа.

    Он говорит, что эти соглашения привели к росту благосостояния и буму на фондовых рынках не только в США, но и в других странах, которые присоединились к этим соглашениям.

    «Когда США развиваются, вы следуете за ними», — добавляет он.

  3. Аналитик Би-би-си: пока речь Трампа ориентирована на американскую аудиторию, Энтони Зуркер, корреспондент Би-би-си по Северной Америке:

    Пока Дональд Трамп придерживается заранее подготовленного сценария: его речь полна хвастовства об американской экономике и внутренней политике Трампа, ориентированная на внутреннюю аудиторию США.

    Она не произносится с той непринужденной энергией, которую Трамп обычно демонстрирует на своих митингах и выступлениях.

    Но для международной аудитории, которая внимательно следит за каждым его словом, это, вероятно, самое безопасное, что можно ожидать от этого президента.

  4. Сотни участников форума в Давосе скопились у мониторов, чтобы послушать речь Трампа

    Люди слушают речь Трампа

    Автор фото, EPA

    Зал, где выступает Трамп, полностью забит. Те, кто не сумел попасть внутрь, а это сотни людей, толпятся у больших мониторов, чтобы послушать речь президента США.

    Эту речь с нетерпением и опасениями ожидали во всех уголках мира, так как от того, что скажет Трамп, без преувеличения зависит международная безопасность и мировая экономика.

  5. Трамп: «Я не хочу никого оскорблять»

    «Я не хочу никого оскорблять», — говорит Трамп, но добавляет, что друзья, вернувшиеся из Европы, говорят, что не узнают ее.

    Он вновь вспоминает «неконтролируемую массовую миграцию» и рекордный дефицит бюджета и торгового баланса.

    Части нашего мира разрушаются на наших глазах, а лидеры ничего не делают, говорит Трамп, но не уточняет, что и как именно надо делать.

    «Эксперты утверждали, что мои планы приведут к рецессии и серьезной инфляции, но мы доказали, что они неправы», — говорит он.

  6. Трамп: Европа движется в неправильном направлении

    По мнению Дональда Трампа, европейский континент выбрал неверный путь развития.

    «Я люблю Европу, я хочу, чтобы она процветала, но она движется не в правильном направлении», - заявил Трамп и добавил, что «не признает Европу» в ее нынешнем виде.

  7. Трамп обнародует свое экономическое послание, Бернд Дебусманн-младший, корреспондент Би-би-си в Белом доме

    Мне кажется примечательным, что экономика заняла столь видное место в начале выступления Трампа в Давосе.

    Мы часто слышим об этом в Белом доме, почти на каждой встрече с президентом Трампом для прессы.

    «Люди чувствуют себя очень хорошо, — только что сказал Трамп. — Они очень довольны мной».

    Однако опросы общественного мнения рисуют другую картину.

    Один из опросов, опубликованный на этой неделе CBS, американским партнером Би-би-си, показал, что подавляющее большинство американцев — 74% — считают, что администрация Трампа не уделяет достаточного внимания снижению цен.

    Кроме того, 44% респондентов заявили, что политика Трампа ухудшила их положение, а 38% сказали, что не заметили никакой разницы.

    Вероятно, по возвращении Трампа в США он будет говорить гораздо больше об экономических вопросах.

    В беседе с журналистами, сопровождающими Трампа в Давосе, глава аппарата президента Сьюзи Уайлс сказала, что на следующей неделе он поедет в Айову на мероприятие, посвященное экономике, и что в дальнейшем он планирует проводить по одному такому мероприятию в неделю.

  8. Трамп начал свою речь с критики демократов

    Свою речь президент США начал с критики предыдущей администрации.

    Он сказал, что демократы сильно ослабили США как экономически, так и на международной арене, но, по его словам, ему и его команде удалось это исправить.

    «Наша экономика процветает», — говорит он.

  9. Смотрите выступление Дональда Трампа в нашем стриме

    Смотрите стрим на нашем сайте, канале в YouTube, а также в TikTok, Telegram, Facebook.

    Подпись к видео, Дональд Трамп в Давосе | Спецэфир Русской службы Би-би-си
  10. Срочно, Трамп начал выступление в Давосе

    Трамп на сцене в Давосе

    Автор фото, Reuters

    Дональд Трамп начал свое выступление на Всемирном экономическом форуме в Давосе.

    Несмотря на предполагавшуюся задержку после того, как его борт Air Force One был вынужден развернуться из-за неисправности, президент США прибыл в Давос вовремя.

  11. Выступление Трампа в Давосе будет в духе «Америка прежде всего», заявил представитель администрации США

    Выступление Дональда Трампа на Всемирном экономическом форуме в Давосе сегодня, как ожидается, будет выдержано в духе политики «Америка прежде всего», сообщил высокопоставленный представитель Белого дома группе журналистов, находившихся на борту Air Force One.

    По словам чиновника, в своей речи президент затронет темы Венесуэлы, Гренландии и состояния экономики США.

    Во время пребывания в Давосе у президента запланирован ряд двусторонних встреч с европейскими лидерами.

    В четверг Трамп также намерен подробно рассказать об инициированном США так называемом «Советe мира» по Газе.

    Этот Совет является частью 20-пунктного плана Трампа по прекращению войны между Израилем и ХАМАС. Предполагается, что он будет временно курировать управление сектором Газа и координировать его восстановление.

  12. Трамп прибыл на форум

    Машины кортежа Трампа въезжают в комплекс в Давосе

    Автор фото, Reuters

    Трамп и его команда прибыли на Всемирный экономический форум, где президент выступит с речью.

    К его прибытию на снегу был развернут красный ковер.

  13. Трамп приземлился в Давосе

    Вертолеты США в Давосе

    Автор фото, Reuters

    Несколько вертолетов ВВС США с командой Трампа только что приземлились в швейцарском Давосе.

    Президент США прибыл с опозданием по техническим причинам, но главным событием дня остается его предстоящее выступление перед мировыми лидерами.

  14. Урсула фон дер Ляйен: в миропорядке произошел сдвиг в пользу грубой силы

    Урсула фон дер Ляйен

    Автор фото, Reuters

    Председатель Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен заявила, что в мировом порядке произошел сдвиг, который грозит стать постоянным.

    «Мы теперь живем в мире, определяемом грубой силой», — сказала она.

    По словам фон дер Ляйен, для Европы «жизненно важно ускорить движение к независимости и обрести новые рычаги влияния».

    Говоря о нарастающей напряженности в отношениях с Дональдом Трампом из-за его стремления получить контроль над Гренландией, она подчеркнула, что его угрозы ввести дополнительные тарифы, прикрываясь соображениями безопасности, попросту неприемлемы.

    Фон дер Ляйен заявла, что лидеры Европы соберутся в четверг, чтобы обсудить ответ на угрозы тарифов со стороны президента США.

    «Европа предпочитает диалог и решения, но мы полностью готовы действовать — едино, срочно и решительно — если это потребуется»,— сказала она на форуме в Давосе.

  15. Фото: Трамп летит в Давос

    Вертолет Трампа

    Автор фото, Reuters

    Президент США приземлился в Цюрихе и направляется на вертолете в Давос, который находится примерно в 100 км.

  16. Анализ Би-би-си: Европа показывает Трампу зубы

    Графика

    «Контроль США над Гренландией — кошмарный сценарий для европейских экономик, которые и без того переживают спад. Особенно это касается тех, кто зависит от экспорта в США, как, например, автомобильная промышленность Германии и рынок предметов роскоши Италии», — пишет в своей статье Катя Адлер, редактор Би-би-си по делам Европы.

    О том, как Европа собирается выходить из сложившейся ситуации, читайте в ее материале.

  17. Почему Трамп хочет Гренландию?

    Павел Аксенов на фоне логотипа программы "Военное время"

    Дональд Трамп регулярно заявляет, что Гренландия должна стать частью США, объясняя это соображениями безопасности и угрозой со стороны России и Китая, хотя публично ни Москва, ни Пекин таких намерений не высказывали. Тем не менее Гренландия все чаще оказывается в центре интересов мировых держав.

    Зачем США, России или Китаю нужен малонаселенный холодный остров в Северной Атлантике, и стоит ли он риска испортить отношения с Европой? В программе «Военное время» об этом рассказал военный обозреватель Русской службы Би-би-си Павел Аксенов.

  18. Министр финансов США заявил, что Великобритания «подводит» с соглашением по Чагосу

    Министр финансов США Скотт Бессент, ранее уже призвавший торговых партнеров Америки «сделать глубокий вдох и дать ситуации развиваться», добавив, что «худшее, что могут сделать страны, — это эскалировать конфликт с США», высказался по поводу передачи Великобританией архипелага Чагос Маврикию. Это еще одна тема, внезапно взволновавшая президента Трампа накануне визита в Давос.

    «Наш партнер, Великобритания, подводит нас с базой на Диего-Гарсия [где находится военная база США и Великобритании], которой мы совместно пользовались в течение многих, многих лет, и они хотят передать ее Маврикию, — сказал Бессент. — Поэтому президент Трамп настроен серьезно».

    В феврале прошлого года Трамп фактически одобрил передачу островов Чагос, когда Кир Стармер посещал Белый дом.

    Теперь Трамп назвал передачу Великобританией островов Чагос Маврикию «чудовищной глупостью».

    Накануне Даунинг-стрит заявила, что по-прежнему считает, что США поддерживают сделку, несмотря на недавние заявления американского президента.

    В 1960-1970-х годах ради строительства американской военной базы на атолле Диего-Гарсия с островов выселили местных жителей. В 2019 году Великобритания проиграла спор о принадлежности архипелага в Международном суде ООН. А в мае 2025 года Стармер подписал соглашение о передаче островов Чагос Маврикию.

  19. Трамп прибыл в Швейцарию: видео

    Подпись к видео, Президент США Дональд Трамп приземлился в Цюрихе и на вертолете направился в Давос
  20. «Я не поддамся давлению Трампа в отношении Гренландии» — Стармер

    Стармер выступает в парламенте

    Автор фото, UK PARLIAMENT

    Премьер-министр Великобритании Кир Стармер высказался по поводу Гренландии на заседании Палаты общин.

    «Я не уступлю, — сказал британский премьер. — Великобритания не отступит от своих принципов и ценностей в отношении будущего Гренландии под угрозой введения тарифов».

    Стармер вновь подтвердил свою позицию по поводу будущего Гренландии и заявил, что угрозы Трампа ввести тарифы для стран, которые ему противостоят, «совершенно неверны».

    Он также сообщил, что премьер-министр Дании прибудет завтра в Великобританию для проведения двусторонних переговоров.