عباس عراقچی که جمعه ۵ اردیبهشت وارد مسقط شده، در نمایشگاه بینالمللی کتاب در عمان نسخه عربی کتابش با عنوان «قدرت مذاکره» را امضا کرده است. او یک نسخه از «قوه التفاوض» را به بدر البوسعیدی، وزیر امور خارجه عمان داد که همراه او به نمایشگاه کتاب رفته بود.
کتاب آقای عراقچی یک سال پیش منتشر شد که در آن از شیوهٔ مذاکرات غیرمستقیم با رابرت مالی، نمایندهٔ پیشین آمریکا در امور ایران، انتقاد کرده بود.
در کتاب قدرت مذاکره، وزیر خارجهٔ کنونی ایران نوشته است که در آن مذاکرات او و آقای مالی در دو هتل جداگانه در وین بودند و معاون مسئول سیاست خارجی اتحادیهٔ اروپا نقش رابط بین هیئتهای ایران و آمریکا را داشت و پیامهای او و رابرت مالی را منتقل میکرد. این شرط را علی خامنهای، رهبر جمهوری اسلامی، گذاشته بود.
آقای عراقچی در توصیف ویژگی مذاکرات غیرمستقیم وین در کتابش نوشته است «عدم انتقال دقیق پیامها که ناشی از روح مصنوعی حاکم بر مذاکرات غیرمستقیم بود و گاهی تردید در صداقت طرف اروپایی و یا توانایی او در انتقال درست پیامها، اینجانب و رابرت مالی را وادار کرد که در موارد مهم و حساس رو به تبادل یادداشت مکتوب بیاوریم که ناگزیر میبایست به زبان انگلیسی انجام میشد. طرف آمریکایی مترجم فارسی نداشت.»
عباس عراقچی در این کتاب از انجام مذاکرهٔ غیرمستقیم انتقاد کرده و گفته است «دیپلماسی غیرمستقیم مکتوب واقعاً سخت و زمانبر است حتی اگر به زبان خارجی نباشد» و سپس توضیح داده است چون در مذاکرات شفاهی و رودررو اگر موضوعی دقیق منتقل نشود امکان توضیح بیشتر آن وجود دارد اما در مذاکرهٔ مکتوب اینطور نیست و «همهچیز از همان ابتدا باید با دقت کامل در شکل و محتوا باشد و این نیازمند انرژی و زمان قابل توجهی است به همین دلیل در مذاکرات وین در بهترین حالت بیش از یک مکاتبه در روز نمیشد تبادل کرد.»