BBC HomeExplore the BBC
This page has been archived and is no longer updated. Find out more about page archiving.

20 February 2015
The Good Friday Agreement

BBC Homepage
BBC NI Homepage
BBC NI Learning

»
The Good Friday Agreement
  The Agreement
  Constitutional Issues
  Governance
  Intergovernmental relations
  Equality and rights
  Policing and Justice
  Society
  Economy
  Culture
  Reconciliation

Links to other resources

 

Contact Us


Forum row over Irish translation service.

From IRISH NEWS December 7th, 2000

A ROW broke out at the Northern Ireland Civic Forum yesterday over the simultaneous Irish language translation service Forum member Pastor David McConaghie objected to the use of headsets to translate the words of Irish speakers, arguing that this had not been agreed by the forum. Mr McConaghie and others refused to wear their headsets as a succession of members including Bogside Residents' spokesman Donncha Mac Niallias spoke in Irish. Mr McConaghie was concerned that the practice had established a precedent. He said: "I don't believe it is compatible with the ethics, nature and purpose of the Civic Forum." He said it was wrong for any member of the forum to force other members to embrace their lifestyle. "It would be wrong for me, an Evangelical Protestant, to say that before you discuss anything in the forum you must enter into my perspective in life, " he said. Forum chairman Chris Gibson said the purpose of the translation was to ensure openness and transparency. He denied that it set a precedent and agreed that the matter should be sorted out during discussions to establish procedures. Ulster Democratic Party leader Gary McMichael suggested that the forum dealt with the matter through its management subcommittee. The 60-member forum was set up under the Good Friday agreement to advise the Northern Ireland assembly. Its meeting in Cookstown, Co Tyrone was to discuss the draft Programme for Government announced in the assembly last month. Outside the forum Mr McConaghie said that he had no gripe with the Irish language but objected to it being forced upon him. He said that he would not walk out over the issue but would never give his consent to the translation service. But forum member Janet Muller, a representative of the Gaelic language umbrella group, Pobal, said that the Good Friday agreement made significant references to the Irish language, including promoting and developing its use. "There is a whole raft of international legislation that supports minority languages, " she said. The rest of the meeting was taken up with agreeing a Vision Statement, a set of eight aims and objectives and a programme for work. The statement said Civic Forum would "exercise effective community leadership and directly influence the building of a peaceful, just, prosperous, cohesive, healthy and plural society".


Return to Essay


About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy