 |
BBC - Catchphrase - Ysbyty Brynaber - Week28
Week 28 - Main grammatical points
When asked whether he smoked, Brian answers:
Rhoiais i'r gorau iddi pan gafodd Rhodri ei eni
Pan gafodd Rhodri ei eni - When Rhodri was born
The full construction is
Ces i fy ngeni - I was born Cest ti dy eni - You were born Cafodd Beca ei geni - Beca was born Cafodd e/o ei eni - He was born Cafodd hi ei geni - She was born Cawson ni ein geni - We were born Cawsoch chi eich geni - You were born Cawson nhw eu geni - They were born
Question forms that are particularly useful are: Pryd cest ti dy eni? - When were you born? Ar ba ddyddiad cest ti dy eni? - On what day were you born? Ble cest ti dy eni? - Where were you born?
Does dim
You have already come across the phrase Does dim ots gyda fi - I don't care or I don't mind
The word ots also features when Arwyn says:Fyddai ots gyda ti - In this case it's a little more polite and means - Would you mind?
Jenny's response is: Byddai, mi fyddai ots gen i! - Yes I would mind!
Byth/Erioed
Two words that often cause some confusion for learners are 'byth' and 'erioed' meaning 'ever' or 'never'
'Byth' is normally used to refer to the present or the future while 'erioed' usually refers to events in the past
Dw i byth yn mynd i sarad â hi eto - I am never going to speak to her again.
Cymru am byth - Wales for ever.
Dw i erioed wedi gweld unrhywbeth tebyg - I've never seen anything like it.
Dydyn nhw erioed wedi gwneud - They never have.
|  | |
|
 |