http://bbc.com.im/ukrainian/

неділя, 16 травня 2004 p., 11:31 GMT 13:31 за Києвом

Руслана: перемога на Євробаченні - лише трамплін

Міжнародний конкурс Євробачення наступного року відбудеться в Україні після того, як на цьогорічному конкурсі у Стамбулі перемогла співачка Руслана з піснею "Дикі танці".

У фіналі конкурсу, який дивилися майже 100 мільйонів телеглядачів по всьому світі, брали участь 24 країни. Трансляцію конкурсу бачили в 50 країнах.

Дорогою до Києва Руслана сказала в інтерв'ю Бі-Бі-Сі, що була переконана в перемозі:

"Ми відчуваємо професійну насолоду. Ми зробили свою справу для своєї країни".

Але перемога у Стамбулі - лише трамплін, сказала Руслана, пообіцявши підкорення нових вершин у Європі.

Друге місце на "Євробаченні-2004" посіли дебютанти конкурсу - Сербія і Чорногорія. На третьому місці - Греція.

Євробачення в Києві?

Наступного року конкурс Євробачення відбудеться в Україні, як це й передбачено традицією, згідно з якою країна-переможниця отримує право проведення наступних змагань.

Руслана сказала, що розмовляла з особами, які "здатні провести Євробачення в Україні на належному рівні":

"Ви всі приїдете в Україну до мене. Я зроблю Вас усіх щасливими, тому що це - прекрасна країна".

Аналогії і протиставлення

Телекоментатор Бі-Бі-Сі Террі Воґан назвав Руслану "принцесою-воїном", за аналогією з героїнею телесеріалу про Ксену.

У деяких повідомленнях британських засобів масової інформації про перемогу Руслани на конкурсі особливу увагу було звернуто на національний колорит виступу, використання традиційних інструментів і народних мотивів.

В інших відгуках найбільше ішлося про шкіряний одяг Руслани і її танцювального супроводу і елементи акробатики, вплетені до танцю.

Україна лише вдруге брала участь у конкурсі Євробачення. На відміну від торішнього номеру, виконаного українським учасником лише англійською мовою, Руслана частину пісні "Дикі танці" співала українською.

У тексті пісні значне місце посідає приспів "шидірідідана". Можна почути твердження, що це звукоспослучення також справило непересічне враження на європейських слухачів, яким уже набрид англомовний приспів "шубідубідуба".