You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.
Блог Пономарева: чи правильно ми називаємо супергероя Халка?
- Author, Олександр Пономарів
- Role, доктор філологічних наук, професор
- Published
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.
Читач Юрій хоче знати: Галк чи Халк? Автор книги "Пожежник"Гілл чи Хілл?
Правильно Галк, автор згаданої книжки Джо Гілл.
Діонисій Виноградов запитує, як буде слово урок у місцевому відмінку - на уроку чи на уроці?
Теоретично можливі обидва варіянти, але в практиці узвичаєно на уроці.
Тетяна Чіхрай хоче знати, який прикметник - до чи для - потрібно використовувати з назвою приправи?
Частіше до: приправа (присмака) до січеників.
Читач Юрій просить уточнити таке: два боксери б'ються з третім (певна річ, не одночасно). Супротивник у них обопільний чи спільний? Те саме цікавить і про ворога двох окремих людей, партій, країн.
Тут більше пасує спільний, бо обопільний - це взаємний, двосторонній, а спільний - належний багатьом або кільком.
Марія Бажина хоче знайти правильні варіянти: вітрівка чи вітровка.
Вітрівка.
Виніс керма чи винос керма?
Винос керма.
Як пишеться слово кардіо(-)тренування - разом, через дефіс чи окремо?
Разом - кардіотренування.
Читач Рослав цікавиться, чи правильно використовувати гладенька, гладка у значенні поверхні. Чи є вдаліший синонім, який не нагадував би слова товстий, товстенька.
Ці слова розрізняються наголосом: гла́дкий - рівний, без загинів, без западин; гладки́й - повний, вгодований, товстий. У пестливому варіянті наголос однаковий. Тут розрізняємо в контексті.
Порівняймо: "Стіни гладенькі, білі, у кутку стіл, у другому кутку ліжко" (Панас Мирний); "Гладенька, низенька, вона й по плече не сягала синові" (Анатолій Дімаров).
Читачка Наталія хоче знати, як правильно підписуватися в діловому листуванні: Іванов Микола Іванович чи Микола Іванов?
Микола Іванов.
Курсант Станіслав Рахміль пише: у дипломатичному листуванні вживають слово високоповажність (Ваша Високоповажносте). Проте немає жодних документів, що підтверджували б це слововживання.
Така словосполука вже усталена і навряд чи варто її міняти.
----
Надсилайте запитання професору на адресу questions.ukrainian@bbc.co.uk! Відповідь має з'явитися упродовж одного-двох місяців. Перепрошуємо за затримку - запитань дуже багато.
Будь ласка, зверніть увагу, що професор Пономарів користується Проєктом українського правопису 1999 року, тож слова на кшталт инший чи варіянт - це не помилки.