Поплаве у Либији: Тела које избацује море тешко препознатљива

Поплаве у Либији, Либија, Дерна

Аутор фотографије, Reuters/AMR ALFIKY

    • Аутор, Ана Фостер
    • Функција, ББЦ, Дерна
  • Објављено

Упозорење: Ова прича садржи детаље које би неки читаоци могли сматрати узнемирујућим

Са маском на лицу и рукавицама, доктор се нагиње у црну пластичну врећу и нежно помера ноге мушкарца који је у њој.

„Прво одређујемо старост, пол и дужину", објашњава он.

„Тело је сада у фази труљења, због воде".

На болничком паркингу у граду Дерна на истоку Либије, пажљиво се проверавају и евидентирају последњи детаљи једне од многобројних жртава.

Ово је сада један од најважнијих послова овде и један од најтежих.

После недељу дана у мору, тело мушкарца је непрепознатљиво.

Раније тог јутра, извукли су његово тело из вое.

Стручне руке лекара нежно испитују тело, траже идентификационе ознаке и узимају ДНК брис.

То је важно, у случају да је његова породица још жива како би преузела тело.

The BBC's Anna Foster speaks to doctors and those involved in the rescue effort in Libya
Потпис испод фотографије, Новинарка ББЦ-ја у разговору са лекарима у Дерни

Више од 10.000 људи и даље се званично води као нестало, према подацима Канцеларије УН за координацију хуманитарних послова.

Црвени полумесец је давао своје податке.

УН кажу да је број погинулих до сада око 11.300.

Коначан број још није познат, а једино што је извесно јесте обим ове катастрофе.

Мухамед Мифтах у срцу зна и осећа да је његова породица међу жртвама.

Када је после поплава отишао да пронађе сестру и њеног мужа у њиховој кући, она је била збрисана.

Од тада није чуо ништа о њима.

Показује ми снимак који је направио док је браон вода стихијски улазила кроз његова улазна врата.

Водена струја је носила аутомобиле и стубове.

„Видео сам аутомобиле како се спуштају и изашао сам трчећи", присећа се он.

„Мислио сам да је то то, да ћу умрети. Могли смо да видимо наше комшије како машу батеријским лампама. За само неколико тренутака су се светла угасила, а они су нестали.

„То је било најтеже", прича он.

Sabrine Ferhat Bellil, who said she lost her brother, his wife and 5 of his children when the deadly storm hit her city, reacts as she stands amid rubble beside her brother's destroyed house, where she is hoping to find their bodies to bury, in Derna

Аутор фотографије, Reuters

Потпис испод фотографије, Сабрина Ферхат Белил изгубила је брата, његову жену и петоро његове деце када је смртоносна олуја погодила њен град

Како пристиже већа међународна помоћ, министар здравља источне либијске владе саопштио је да су четворица грчких спасицала погинули у несрећи на путу за Дерну.

Још петнаест је повређено.

Били су на путу да се придруже тимовима који су већ били на терену из Француске и Италије.

Кувајт и Саудијска Арабија су допремили тоне додатних залиха.

Mohammed Miftah
Потпис испод фотографије, Мухамед Мифтах је такође изгубио чланове блиске породице

Следећи корак је да се осигфура да помоћ буде расподељена свиа и поштено.

Абдулах Батили, шеф међународне мисије УН у Либији, рекао је за ББЦ арапски сервис да земља сада треба да створи транспарентан механизам за управљање свим међународном помоћи.

Ово изражавање опреза и забринутост је због добро познатих изазова координације између владе у Триполију која је међународно призната и владе источне Либије, која није.

A destroyed car sits on top of a residential building following fatal floods in Dern

Аутор фотографије, Reuters

Потпис испод фотографије, Један од невероватних призора у Дерни

У центру Дерне постоје неки позитивни тренуци усред блата и рушевина.

На једном углу улице, стотине комада шарене одеће леже разбацане у хрпама.

Преко пута се ствара огроман ред док се гориво дели преживелима.

People help themselves to donated clothes in Derna
Потпис испод фотографије, Међународна помоћ пристиже

Док донације и даље стижу, долази мушкарац и ставља кутију топлих шалова пред ноге старије жене.

Нежно јој љуби главу, док се она смешка и почиње да бира шал.

Ово су Либијци који помажу сународницима у једном од њихових натежих кризних тренутака.

Grey line

Погледајте снимак опустошене Дерне из ваздуха:

Потпис испод видеа, Снимак разарања Дерне из ваздуха
Grey line

Пратите нас на Фејсбуку,Твитеру и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на bbcnasrpskom@bbc.co.uk