You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.
"Активно давал взятки". Глава Samsung Electronics Ли Чжэ Ён получил 2,5 года тюрьмы
Суд Центрального округа Сеула в понедельник приговорил вице-президента и фактического руководителя корпорации Samsung Electronics Ли Чжэ Ёна к двум с половиной годам заключения.
52-летний бизнесмен признан виновным в подкупе экс-президента Южной Кореи Пак Кын Хё, которая ранее сама была отстранена от власти и находится в тюрьме за коррупцию.
В ходе слушаний было установлено, что глава Samsung Electronics заплатил 43 млрд вон (37,7 млн долларов) двум спортивным фондам, которые возглавляла подруга бывшей главы государства Чхве Сун Силь, и "просил президента воспользоваться своей властью, чтобы передача управления компанией прошла гладко".
С момента создания в 1938 году Samsung контролировала одна семья. После смерти основателя Ли Бён Чхоля в 1987 году фирму возглавил его сын Ли Гон Хи, за 27 лет, превративший компанию в мирового гиганта и один из самых известных глобальных брендов.
В 2014 году Ли Гон Хи перенес инфаркт, и бразды правления принял его сын Ли Чжэ Ён. Но тому еще предстояло утвердиться в должности председателя правления после кончины отца, наступившей в октябре прошлого года.
Финансовые аналитики предсказывали, что Ли Чжэ Ёну, возможно, придется продать часть своих активов и поделиться контролем над компанией, чтобы выплатить огромный налог на наследство. Избежать этого могла бы поддержка от государственного пенсионного фонда.
"Активный взяточник"
Ли Чжэ Ён отвергает обвинение и говорит, что жертвовал структурам президентской знакомой бескорыстно. Однако в приговоре сказано, что он "активно давал взятки".
"Весьма прискорбно, что Samsung, ведущая компания страны, гордящаяся своими инновациями на мировом уровне, уже не впервые оказывается вовлеченной в правонарушения", - отмечается также в приговоре.
В 2008 году Ли Гон Хи ушел в отставку на фоне коррупционного расследования и вернулся в компанию спустя два года.
Дело его сына тянется с 2017 года, когда Ли Чжэ Ён был приговорен к пяти годам условно, однако Верховный суд Кореи вернул его на пересмотр, и в итоге условный срок был заменен реальным.
Бизнесмен, прибывший на оглашение приговора в маске и не отвечавший выкрикивавшим свои вопросы репортерам, был взят под стражу в зале суда. Он уже провел год в предварительном заключении, и выйдет на свободу через 18 месяцев.
Борцы с коррупцией приветствовали вердикт, но экономисты и предприниматели выразили беспокойство из-за возникающего вакуума власти в Samsung и неопределенного будущего крупнейшей компании страны.
"Это действительно тяжелый удар и большой кризис для Samsung, - сказал агентству Франс пресс профессор экономики Сеульского университета Ким Тэ Чжун.
Южнокорейский гигант
Акции Samsung на новости об осуждении Ли Чжэ Ёна упали на 4%, на затем частично отыграли назад.
Южная Корея отличается исключительной строгостью и нетерпимостью к коррупции. В этой стране нет неприкасаемых лиц, включая президентов.
Samsung - многопрофильная высокотехнологичная компания, известная, в частности, как производитель смартфонов, телевизоров, компьютеров и другой бытовой электроники, она также производит чипы памяти для смартфонов. Многие считают ее самым известным символом Южной Кореи - на нее приходится около 20% ВВП страны.
В четвертом квартале прошлого года компания показала 25-процентный рост прибыли на фоне повышения спроса на компьютерные гаджеты в связи с пандемией коронавируса.