О языке: английский язык в Северной Америке развивался самостоятельно, особенно после завоевания заокеанскими колониями независимости в результате войны 1775-1783 гг, так что вполне естественно, что за эти годы американский вариант английского стал отличаться от стандартного британского. Здесь сыграли роль и отдельные местные диалекты английских переселенцев, из которых вырастал американский английский, и влияние языков других народов, переселявшихся в Америку, и, конечно, новые собственные реалии, которым американцы придумывали свои названия.
То же относится и к остальным англоязычным странам: Канаде, Австралии и Новой Зеландии.
В последние лет сто - сто двадцать происходит обратный процесс: теснейшие связи Британии и США, влияние Голливуда, британского рока и другие факторы приводят к тому, что две нации заимствуют друг у друга выражения.
Впрочем, это взаимодействие сохранялось всегда, да и не так уж они отличаются, эти варианты английского на разных берегах Атлантики. Они прекрасно понимают друг друга. Произношение воспитанника Оксфорда и работяги с севера Англии или из Шотландии отличается, наверное, больше, чем язык "среднестатистических" жителей Лондона и Вашингтона.
Что касается вашего вопроса о британских судах, Сергей, то это - тема для большой статьи как минимум. Об этом много написано, в том числе и на русском языке - достаточно набрать в поисковике "судебная система Британии". Уж простите за такую "отписку".
Хочется только подчеркнуть один аспект, касающийся независимости судов: она гарантирована не только законами и системой контроля. Она, как и независимость прессы, гарантирована тем, что и судьи, и политики, и пресса, и рядовые граждане твердо знают: независимый суд - это одна из основ свободного и благополучного общества, и беречь эту независимость в конечном счете выгодно всем.