کاظم کاظمی، شاعر و نویسنده سرشناس مهاجر افغانستان در ایران که همراه با شماری از فرهنگیان، فعالان و تاجران افغان با وزیر خارجه طالبان در مشهد دیدار کرده است، میگوید مسائل اساسی فرهنگی افغانستان در این نشست مطرح نشد.
امیرخان متقی، وزیر خارجه طالبان که به ایران سفر کرده است روز دوشنبه در مشهد همراه با دیپلماتهای طالبان در تهران و مشهد در نشستی در کنسولگری افغانستان از آنها خواست که به کشور برگردند.
آقای کاظمی در صفحه فیسبوک خود با انتشار عکسی از این نشست، نوشت: «انتظار میرفت که جلسه به شکلی برگزار شود که افراد از گروههای مختلف، به صورت آزاد خواستهها و مطالبات و انتقادهایشان را بیان کنند.»
اما او گفته که دو سه تن «به شکل گزینشی» و افراد «همسو» انتخاب شده بودند که به نمایندگی از مهاجرین صحبت کردند.
آقای کاظمی اضافه کرده است که مباحث مهم افغانستان به ویژه «در زمینه زبان و ادبیات هم بحثهای جدی وجود داشت، مثل مسائل زبان فارسی، موضوع فارسیستیزی، وضعیت ادبیات و هنر و نشر کتاب» که مطرح نشد.
وزیر خارجه طالبان قبلاً در مصاحبه با خبرگزاری فارس در پاسخ به سوالی درباره انتفادها از حذف واژههای فارسی از تابلوها گفته بود که چنین اقدام کار «افراد مغرض با اهداف شخصی» است و سیاست حکومت طالبان نیست.
برخی در شبکههای اجتماعی از آقای کاظمی به خاطر شرکت در این نشست انتقاد کردهاند.
همچنین وزیر خارجه طالبان همراه با استاندار خراسان رضوی در نشستی با بازرگانان افغان و ایرانی، از آنها خواست که در افغانستان «با خیال راحت» سرمایهگذاری کنند.
ضیا احمد تکل، معاون سخنگوی آقای متقی در گزارشی که از این نشست در شبکه اجتماعی ایکس منتشر کرده نوشته که این دیدار «از سوی اتاق بازرگانی مشترک افغانستان و ایران در مشهد» برگزار شد و و آقای متقی در مورد «سیاست خارجی متوازن و اقتصادی» حکومت صحبت کرد
او گفت که «اجازه نمیدهد که امنیت کشورهای همسایه و منطقه از جمله افغانستان به چالش کشیده شود یا تهدیداتی ایجاد شود».
به گفته آقای تکل، وزیر خارجه طالبان در دیدار با استاندار خراسان رضوی خواستار «برخورد بهتر با مهاجران و تاجران افغان» شده است.
-
وزیر خارجه طالبان در دیدار با استاندار خراسان رضوی خواستار «برخورد بهتر» با مهاجران و تاجران افغان شد
-
وزیر خارجه طالبان: پایین کشیدن تابلوها به زبان فارسی در افغانستان، کار اشخاص مغرض است