BBC HomeExplore the BBC
Mae’r dudalen yma wedi cael ei harchifo ac nid yw’n cael ei diweddaru bellach. Mwy am dudalennau sydd wedi eu harchifo.

LLUN
17eg Tachwedd 2014
Hygyrchedd
Geiriau Yn Unig
Eisteddfod 2006

BBC Homepage
Cymru'r Byd

»

Eisteddfod 2006

Lluniau

Cefndir

Canlyniadau

Cysylltiadau Eraill

Gweddarlledu

Sain

Fideo

BBC Vocab
OFF / I FFWRDD
» Turn ON
Troi YMLAEN
» What is VOCAB? Beth yw GEIRFA?
 

Ymateb

Cymorth

Wedi mwynhau'r ddalen hon?
Anfonwch hyn at gyfaill!

 
Cystadleuthau a Chanlyniadau

SADWRN SUL LLUN MAWRTH MERCHER IAU GWENER SADWRN
Cerddoriaeth: Rhuban Glas Offerynnol 16-19 oed (71)
10:00 Mercher, 9 Awst 2006Pafiliwn
YSGOLORIAETH LESLIE WYNNE-EVANS - £1,500YSGOLORIAETH RACHAEL ANN THOMAS - £500Mae'r cystadlaethau 72-76 sy'n arwain at y Rhuban Glas ac Ysgoloriaeth gwerth £2,000 gan Ysgoloriaeth Leslie Wynne-Evans (£1,500) ac Ysgoloriaeth Rachael Ann Thomas (£500) yn agored i'r sawl a anwyd yng Nghymru neu sydd i dras Gymreig, neu i'r rhai a fu'n byw neu'n gweithio yng Nghymru am y tair blynedd cyn dyddiad yr Eisteddfod, neu i'r sawl sy'n medru siarad neu ysgrifennu Cymraeg. Mae'r ysgoloriaeth i'w dal am flwyddyn yn unig, ac i'w defnyddio i hyrwyddo gyrfa yr enillydd fel offerynnwr. Ni all neb dderbyn yr Ysgoloriaeth fwy nag unwaith.LESLIE WYNNE-EVANS SCHOLARSHIP - £1,500RACHAEL ANN THOMAS SCHOLARSHIP - £500Competitions 72-76 which lead to the Blue Riband and a Scholarship worth £2,000 from the Leslie Wynne-Evans Scholarship (£1,500) and the Rachael Ann Thomas Scholarship (£500) are for those born in Wales or of Welsh parents, or any person who has resided or worked in Wales for the three years prior to the date of the Eisteddfod, or any person able to speak or write the Welsh language. The scholarship is to be held for one year only, and used to promote the career of the winner as an instrumentalist. The scholarship will be awarded once only to any one competitor.Rhuban Glas Offerynnol 16-19 oedInstrumental Blue Riband 16-19 years of ageA panel of adjudicators will choose three competitors in competitions 72-76 to compete on the pavilion stage. The same programme should be performed.Unigolion 16-19 oedGofynnir i'r cystadleuwyr yn y cystadlaethau canlynol ddewis rhaglen o un darn neu fwy. Ni ddylai'r rhaglen gyflawn fod yn hwy na 12 munud. Mae pob cystadleuydd yn gyfrifol am ei gyfeilydd ei hun. Ni ddarperir cyfeilydd swyddogol, oni bo gwir angen a dylid cysylltu â'r Trefnydd erbyn 1 Mehefin 2006 i dderbyn gwybodaeth bellach. Bydd tri chystadleuydd o blith cystadlaethau 72-76 yn ymgiprys am Y Rhuban Glas. Cynhelir y cystadlaethau hynny yn yr un ganolfan, y naill ar ôl y llall, o flaen panel o feirniaid.Individuals 16-19 years of ageCompetitors in the following competitions are asked to choose a programme of one composition or more. The full programme should not be more than 12 minutes in length. All competitors are responsible for their own accompanist. An official accompanist will not be provided except in exceptional circumstances. Further information is available from the Organiser if requested before 1 June 2006. Three competitors from competitions 72-76 will compete for the Blue Riband. These competitions will be held at the same venue, one after the other, in front of a panel of adjudicators.
Canlyniadau
1 Nick Mead Abertawe
Gwobrwyon
Gwobr GyntafY Rhuban Glas a £150 ac ysgoloriaeth gwerth £2,000 (£1,500 Ysgoloriaeth Leslie Wynne-Evans; £500 Ysgoloriaeth Rachael Ann Thomas, i'w defnyddio i hyrwyddo gyrfa yr enillydd fel offerynnwr)

Ffrwd RSS Ffrwd RSS o'r canlyniadau diweddaraf (Beth yw hwn?)

sunny Abertawe
isaf 10°C  uchaf 15°C

Rhagolygon 5 diwrnod


About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy